cad iad na tréithe atá ag daoine illocano?

Faigh Amach D’Uimhir Aingeal

9 Freagraí

  • Sapphire DubhFreagra is Fearr

    Seo mo liosta:



    De réir iompair, is Ilocano tú más rud é:

    1. Is caitheamh aimsire tú; frugal

    2. Áitíonn tú go bhfuil duine ag smaoineamh ort ag an am céanna go ndéanann tú greim ar do theanga de thaisme.

    3. Tá tú ag súil le cuairteoir baineann (fireann) nuair a thiteann spúnóg (forc) ar an urlár.

    4. Tá tú déanach le rud éigin agus an chéad rud eile a chloiseann tú ná 'Apay ngay nagBAYAG kan?' (Cén fáth a bhfuil tú chomh déanach sin?).

    5. Iompraíonn 'lakay' (seanfhear) ilokano a phacáiste todóg ar bharr muinchille a ghualainn nó rolladh suas ina mhuinchille lámh ...

    6. Iompraíonn tú scian ort i gcónaí.

    7. Fiafraíonn tú den díoltóir i gcónaí, 'An é sin do phraghas seasta?'

    8. Iarrann tú ar do chara pictiúr de tú a bhreacadh trí 'Kodaken nak man lakay.' (A dhuine uasail, an bhféadfá cuid de mo chuid pictiúr a thógáil.)

    9. Éilíonn tú do náisiúntacht, ‘Ilokano’ agus ní Filipíneach.

    brí an Bhíobla de 17

    10. Teipeann ort guí roimh bhéilí.

    11. Séideann tú do shrón trí sheasamh ar thaobh an bhóthair, nostril amháin a shealbhú, agus séideadh amach tríd an gceann eile.

    12. Nuair a bhuaileann tú le duine áit ar bith cloiseann tú na gnáthcheisteanna 'Naggapuam?' (Cá raibh tú?) Nó 'Papanam?' (Ag dul áit éigin?)

    13. Tá tú ag cóisir agus caitheann tú do forc plaisteach agus spúnóg sa doirteal in ionad an truflais.

    14. Téann tú chuig cóisir agus éisteann tú leis an gcainteoir cúlra le feiceáil an féidir leat éinne eile a chloisteáil ag labhairt Ilokano.

    15. Nuair a dhéanann duine rud maslach nó mícheart, freagraíonn tú trí 'kaba bain.' (Nach mór an trua é.)

    De réir bia / deochanna, is Ilocano tú:

    1. Is maith leat do guava a ithe le suocoang (fínéagar) iloco.

    2. Is é an abairt is fearr leat 'mangan tayon!' (Déanaimis ithe!).

    3. Is é pinakbet an mhias is fearr leat. (na-imas!) (Yum!)

    4. Ní Caldareta caldareta mura ndéantar é as gabhar.

    5. Téann tú chuig cóisir (bainise, cithfholcadh leanbh, lá breithe, srl ...) i mbialann, agus feiceann tú coimeádán mór alúmanaim de ghrádú (roghchlár gabhair).

    6. Chonaic tú do chuid aráin i do chaife (snámh).

    De réir foclóra / gramadaí, is Ilocano tú más rud é:

    1. Tugann tú aghaidh ar do chuid comhaltaí mar lakay. (seanfhear)

    2. Críochnaíonn tú abairt le 'ngarud' (sea) mar atá i 'Is lá álainn ngarud é!' (Sea, is lá álainn é!)

    3. Nuair a bhíonn tú briste deir tú 'Awan ti cuarta!' (Níl aon airgead agam!)

    4. Nuair a bhíonn tú trína chéile beidh tú 'Anya ki din aya!' (Cad é an heck!). Slonn éigin.

    5. Nuair a theastaíonn uait go ndéanfaí rud éigin, ar an bpointe boise nó go tapa scaoilfeadh ilokano amach, 'Darasum !!' nó 'Napaspas !!' (Níos tapúla!)

    Is Ilocano tú de réir teaghlaigh:

    1. Tugtar ‘apo’ ar do sheanóirí uile. (Seantuismitheoirí)

    2. Caitheann do mháthair agus do sheanmháthair a gcuid ‘cigarillo’ leis an deireadh lit sa bhéal.

    3. Déanann tú do 'balasang' (Lady) nó 'balong' (leanbh atá ag fás aníos) a phógadh.

    4. Críochnaíonn do leasainm nó leasainm duine éigin eile i do theaghlach le -ing, -ang, nó -ong, i.e. Esteling, Pedring, Dinong, Mayyang, Timoting.

    http://home.netcom.com/~ntamayo/ilocano.html

    Foinse (í): Is Ilocano mo thuismitheoirí ach rugadh agus d’fhás mé i Mindanao.
  • ?

    Mná Ilocano

    Foinse (í): https://shrinkurl.im/a8WWa
  • Gan ainm

    Is iad Ilocanos, ibanags an treibh Filipíneach is measa le déileáil leo bunaithe ar mo thaithí féin, sea tá siad stingy in airgead agus i mbia. Nuair a thugann tú airgead ar iasacht uathu iarrann siad leasanna arda. Lol tá sé cosúil le hIndiaigh !! Tá ‘sipsip’ leisciúil ag oibrithe Ilocanos. Tá Ilocana (mná) uaillmhianach. Is naggers iad. Tá siad egotistical agus bródúil.

  • Gan ainm

    Seo tréithe coitianta nua-aimseartha mhuintir Ilocano sa lá atá inniu ann. Ar dtús báire, roinneann Ilocanos go leor tréithe coitianta leis na Pangasinenses agus na Ibanags, na trí ghrúpa daoine eitneacha nua-aimseartha atá le fáil i dTuaisceart Luzon. Bhain an teanga a labhraíonn na Ilocanos, na Pangasinenses, agus na Ibanags le Teangacha Luzon an Tuaiscirt, mar tá téarmaí agus briathra coitianta ag na teangacha seo. Seo iad na daoine atá le fáil san 'Ilocandia' mar a thugtar air, leasainm, 'Solid North'. Tugtar 'Ilocandia' ar Thuaisceart Luzon ar shlí eile, óir is iad muintir Ilocano is mó atá i dTuaisceart Luzon.

    Tá Ilocanos thrifty, ní, 'kuripot'. Ar bhealach smaointeoireachta Ilocano, ba cheart airgead a chaitheamh ar thábhacht, chun leasa an teaghlaigh agus chun leasa an duine féin. Sa Tuaisceart, tá Ilocanos an-mhaith maidir le gnóthaí a fhostú. Samplaí de ghairmeacha coitianta in Ilocanos is ea innealtóirí, dlíodóirí, polaiteoirí, dochtúirí, póilíní, saighdiúirí míleata, agus go leor gairmeacha níos coitianta. Is smaointeoirí anailíseacha an-mhaith iad Ilocanos, teastaíonn rudaí an-chruinn uathu. Is féidir leat a gcur chuige anailíseach a fheiceáil agus tú ag déileáil le hairgead. Is tréith an-mhaith é sin de mhuintir Ilocano: Foghlaim conas airgead a úsáid ar an mbealach ceart agus an tairbhe chun leasa na poeple.

    Is mór ag Ilocanos simplíocht, agus níl sé coitianta go mbeadh idé-eolaíocht Ilocano i mbun só. Ní dreapadóirí sóisialta an chuid is mó de Ilocanos, agus dhírigh siad go hiomlán a ngrá dá dteaghlaigh. Tá siad cairdiúil, má tá a fhios agat conas meas a bheith agat ar na daoine mórthimpeall ort.

    Mar a mbealach anailíseach smaointeoireachta, tá Ilocanos an-bhreathnaitheach. Cuimhnigh, i measc na ngrúpaí eitneacha sna hOileáin Fhilipíneacha ar bhuail mé leo, tá an raon leathan faisnéise ag Ilocanos maidir le rudaí a chur ar an eolas, ó phearsantacht duine, óna riocht, gach rud. Smaoiníonn siad orthu sin agus roghnófar i gcónaí réitigh nó bealaí a fháil ar conas fadhbanna a réiteach. Tá Ilocanos feiceálach freisin ar thréithe agus ar phearsantachtaí grúpaí eitneacha Tagálaigis eile. Tá Ilocanos an-eagraithe i bpleanáil, i dteagasc, ar bhealach docht sa mhéid is go bhfuil cúram orthu agus cinntíonn go dtuigeann tú a gcuid treoracha agus ceachtanna.

    Is daoine an-chúramach iad Ilocanos. Tá go leor Ilocanos dian agus seasmhach in éineacht lena ngaolta, go háirithe tuismitheoirí i dtreo a gcuid leanaí. Bíonn Ilocanos an-chúramach agus déanann siad monatóireacht ar leibhéal meas a linbh. Is comhluach do Ilocanos é meas. B’fhéidir go bhfuil siad daingean dá leanaí ach léiríonn siad grá agus gean pearsanta domhain dá leanaí agus dá ngaolta eile.

    saturn i natal scairp

    Is daoine an-cróga (‘natured’ in Ilocano) iad Ilocanos. Is laochra an-fhíochmhara iad agus beidh na Ilocanos seo ag troid go dtí go bhfaighidh siad bás ar a bhfuil siad ag troid ar mhaithe le leas na ndaoine, agus ar mhaithe le Dia. Ní hionann a bheith cróga agus a bheith cróga. Taispeánann tréith 'yabang' nó 'lastog' in Ilocano. Is é Croí agus Mind a bheith cróga, cibé iarmhairtí a bheidh ort agus nach mbeidh eagla ort roimh iarmhairtí do shaol, go n-éireoidh leat troid go dtí bás, ‘Hanggang Kamatayan’, ach beidh eagla ar dhuine i gcónaí roimh bhás, agus is gnách gurb iad na cowards na daoine sin. Cuimhnigh inár Stair Filipíneach, nuair a bhí na hOileáin Fhilipíneacha faoi phróiseas coilínithe coilíneoirí na Spáinne, déanann conquistador Spáinneach darb ainm Juan de Salcedo tailte na hOileáin Fhilipíneacha a choilíniú, ar ndóigh, bhuail sé le go leor grúpaí eitneacha Filipíneacha éagsúla. Chas sé leis na Bisayans, ansin, na Tagálaigis, ach nuair a shroich Salcedo críoch na Ilocanos, chuir sé síos ar Ilocanos mar an grúpa eitneach Filipíneach is géire agus is cróga a bhuail sé agus é ag troid. Tá siad an-bharbarach agus cosanta, i gcomparáid leis na Tagálaigis agus na Bisayans.

    Is iad na Ilocanos is mó atá i gceannas ar shaighdiúirí agus ar phóilíní náisiúnta na hOileáin Fhilipíneacha, a chuimsíonn suas le 80% de na saighdiúirí agus póilíní náisiúnta na hOileáin Fhilipíneacha. Is é sin cé chomh cróga atá siad. Cuimhnigh, in Ilocandia, gur saighdiúir nó póilín ceann de na gairmeacha coitianta a roghnaíonn Ilocanos. Ní de bharr gur warfreaks iad, is é an fáth go bhfuil aithne acu ar sheirbhís agus ar íobairt, ar son an teaghlaigh, na tíre, agus, ar ghlóir na moráltachta agus na bráithreachais. Ní féidir le Ilocanos dul i mbun na ngairmeacha contúirteacha seo mura bhfuil cúis an-domhain ar eolas acu ar roghnaigh siad a bheith ina saighdiúirí nó ina bpóilíní. Iontaobhas orm, má théann tú chuig Acadamh Míleata Philippine, Acadamh Póilíní Náisiúnta Philippine, Fórsaí Armtha na hOileáin Fhilipíneacha, agus Póilíní Náisiúnta na hOileáin Fhilipíneacha, is Ilocanos formhór na ndaltaí, na bpóilíní agus na saighdiúirí. Tugtar 'Tír na nGinearál' ar Thuaisceart Luzon nó Ilocandia.

    Mar gheall ar a mbealach smaointeoireachta an-chliste, straitéiseach agus anailíseach, tháirg Ilocanos cuid de na ceannairí polaitiúla ard-rangú is mó inár dtír. Is iad uachtaráin Ilocano mar Elpidio Quirino, Ramon Magsaysay, Carlos Garcia, Ferdinand Marcos, agus Fidel Ramos Ilocanos. An raibh a fhios agat gur iar-shaighdiúirí iad na huachtaráin Ilocano seo freisin agus go raibh cogaíocht acu?

    gealach punt punt gealach

    Cuimhnigh ar an Ilocano seo ag rá: ‘Is fearr bás a fháil, ná tusa, a bheith náire’.

    Tá Ilocanos an-bhródúil as a gcuid tréithe agus éachtaí réigiúnacha, ach, tá mórchuid Ilocanos ag iarraidh na tréithe seo a chur chun leasa agus dul chun cinn ár dtíre, na hOileáin Fhilipíneacha. Is tír daoine díchumtha í na hOileáin Fhilipíneacha, agus i measc na ngrúpaí eitneacha, is iad Ilocanos an grúpa Filipinos is eagraithe agus aontaithe. Tá bráithreachas coláiste eagraithe ag na Ilocanos ar fud an domhain, agus tá an bhráithreachas seo ar cheann de na braistintí Filipíneacha coláiste is mó éilimh agus is mó eagla, Cumann Cónaidhm Ilocano, Samahang Ilocano (CIASI). Is é sin an chaoi a bhfuil Ilocanos aontaithe leo féin.

    Ba mhaith leat a fháil amach cad iad na cúigí is mó atá faoi smacht ag Ilocanos?

    1.) Réigiún I (Réigiún Ilocos): Ilocos Norte, Ilocos Sur, La Union, agus Pangasinan

    2.) Réigiún II (Gleann Cagayan): Batanes, Cagayan, Isabela, Nueva Vizcaya, agus Quirino

    3.) Réigiún III (Lár Luzon): Aurora, Nueva Ecija, Tarlac, agus Zambales

    4.) CAR (Réigiún Riaracháin Cordillera): Abra, Apayao, Benguet, Ifugao, Kalinga, agus Cúige Sléibhe

    Trivia:

    1.) I bPangasinan, tá leath an daonra Pangasinense, agus tá Pangasinenses ina gcónaí in Oirthuaisceart Pangasinan. Tá an chuid eile de Pangasinan faoi smacht ag na Ilocanos. Is iad áitritheoirí bunaidh an chúige ná Pangasinenses, a leanann imircigh Ilocano ó na Ilocos, de réir na staire.

    2.) I Cagayan agus Isabela, is iad Ilocanos an grúpa ceannasach, is imircigh ó Ilocos iad na Ilocanos seo de réir staire, agus scaiptear iad ar fud Nueva Vizcaya agus Quirino freisin. Tá teanga dhúchais ag Cagayan agus Isabela, ar a dtugtar Ibanag, agus is féidir le daoine i Cagayan, go háirithe i Tuguegarao, Ibanag a labhairt. Tá a lán daoine ag labhairt Ibanag ag Tuguegarao, ach is féidir leo Ilocano a labhairt freisin.

    3.) Scaip Imircigh Ilocano ar fud Central Luzon, áit ar tháinig siad i dtír ag Tarlac, Zambales, Aurora, agus Nueva Ecija. Is iad Aurora agus Nueva Ecija is mó atá ag na Tagálaigis, ach tá Ilocanos ina gcónaí sna cúigí seo freisin.

    4.) Is cúige il-eitneach é Tarlac, a bhfuil na Ilocanos, na Pangasinenses, agus na Kapampangans ina gcónaí ann. Ilocano den chuid is mó atá i dTuaisceart Tarlac, is meascán de Ilocano agus Kapampangan é Tarlac Lárnach, agus Kapampangan den chuid is mó atá i Tarlac an Deiscirt, a bhfuil a chríoch gar do Pampanga.

    5.) Is cúige eitneach measctha de chuid na Ilocanos agus na Sambals é Zambales. Is iad na Sambals dúchasacha Zambales, agus tá baint ag an teanga Sambal le Kapampangan. Is de shliocht na n-imirceach Ilocano ó Ilocos iad Ilocanos Zambales.

    6.) Tá grúpaí éagsúla ó thuaidh mar na Igorots, na Ifugaos, na Kalingas, na Kankanaeys, na Ibalois agus treibheanna eile faoi smacht ag cúigí an CAR, fós, ó chuaigh Ilocanos ar imirce chuig na cúigí sléibhtiúla seo freisin de réir staire, an úsáid. den teanga Ilocano atá scaipthe ar fud an réigiúin freisin, fós, tá go leor daoine treibhe líofa ag labhairt Ilocano.

    Is Pangasinense mé i mo chónaí i bPangasinan. B’fhéidir nach Ilocano mé, ach Ilocano is ea leath de dhaonra Pangasinan, agus roinnimid a lán tréithe leis na Ilocanos a luaitear thuas. Tá a lán cairde maithe Ilocano agam agus is beannacht maith ó Dhia iad mo chairde Ilocano. Tuigim beagán Ilocano. Long Live the Ilocano People, Long Live Ilocandia, agus Long Live na hOileáin Fhilipíneacha!

  • Sannta

    Is é an tréith is coitianta a bheith stingy.

  • Soop3rNLuVkJB

    Dúirt siad go bhfuil siad díreach os coinne mhuintir Visayan maidir le hairgead ...

    Tá siad an-‘kuripot’ stingy, murab ionann agus muid.

  • ericka

    deir siad gur ‘kuripot’ iad ach i ndáiríre, ní hé an téarma ceart é. níl iontu ach caitheamh go críonna.

  • Joeyboy

    Tionscail agus 'Kuripot'

  • m0cca

    Cad is féidir liom a rá? tugtar 'kuripot' (thrifty?) yah ar ilocanos! Is é!

Faigh Amach D’Uimhir Aingeal